I min mor og fars have, vokser den grønne busk som man kan se på billedet her over. På svensk hedder bæren på busken ‘krusbär’, og hvis man nogensinde har spist bærene direkte fra busken så kender man nok deres ret sure smag (jeg prøvede et bær sidste uge, selvom min mor sagte at de slet ikke var klare til at spises og ja – de var liiige så sure som de plejer at være, hvis ikke værre…). På dansk hedder busken stikkelsbær. To navne, som med andre ord, slet ikke minder om hinanden. Dog kan man faktisk også kalde busken for stickelbär på svensk, men det har jeg i hvert fald aldrig hørt nogen sige.
Ordet krusbär kommer fra det latinske ord, Ribes uva-crispa. Ordet uva betydder druer, og ordet crispus betyder kruset, og sammen fortæller ordene så at det er en busk med bær (næsten det samme som druer) og at bladene er kruset. Krusbär.
Marian N. Larsen
7. juli 2012 at 7:15Åh… så fik jeg endnu et mysterium opklaret. TAK Linda. Hvad skulle jeg gøre uden dine svenske madord…
Linn
7. juli 2012 at 12:17Hahaha 🙂
Litzy
6. juli 2012 at 11:28Jeg lærte i en tidlig alder at grøn = føj, brun = yummy! 😀
Linn
7. juli 2012 at 12:17Haha – lige præcis. Det er bare det jeg skal prøve at huske tror jeg 🙂